항목 ID | GC06300981 |
---|---|
영어공식명칭 | jinggemi Song |
분야 | 구비 전승·언어·문학/구비 전승 |
유형 | 작품/민요와 무가 |
지역 | 경상남도 거창군 |
시대 | 현대/현대 |
집필자 | 이홍숙 |
형성 시기/일시 | 미상 |
---|---|
채록 시기/일시 | 1980년 2월 27일 - 「징금이 타령」 경상남도 거창군 거창읍 가지리 개화 마을에서 채록 |
채록 시기/일시 | 1980년 5월 24일 - 「징금이 타령」 경상남도 거창군 웅양면 동호리 동편 마을에서 채록 |
관련 사항 시기/일시 | 1981년 - 「징금이 타령」, 『한국 구비 문학 대계』에 수록 |
관련 사항 시기/일시 | 2007년 - 「징금이 타령」, 『민요와 한국인의 삶』1에 수록 |
채록지 | 「징금이 타령」 채록지 - 경상남도 거창군 웅양면 동호리 동편 마을 |
채록지 | 「징금이 타령」 채록지 - 경상남도 거창군 거창읍 가지리 개화 마을 |
성격 | 유희적 성격의 문답요 |
토리 | 경토리 |
출현음 | 솔라도레미 |
기능 구분 | 유희요|문답요 |
형식 구분 | 대화체 형식 |
박자 구조 | 3소박 3박자 |
가창자/시연자 | 김정임[가창자]|주필득[가창자] |
[정의]
경상남도 거창군에서 전승되는 빚을 진 사람과 빚을 받을 사람이 주고받는 문답요.
[개설]
「징금이 타령」은 유희적 성격의 문답요로 빚을 진 사람과 빚을 받을 사람이 주고받는 대화체 형식을 띤다. 빚쟁이 역할을 하는 사람과 빚을 준 사람으로 역할을 나누어 놀이하는 것처럼 두 사람이 마주 보고 서서 연극적 동작을 하며 노래를 부른다. 익살맞은 표정과 동작이 보는 사람들에게 웃음을 주는 이 노래의 향유층은 주로 여자들이었다. 외설적이면서 적나라한 노랫말을 통해 가진 자와 착취 계층을 조롱하고 풍자하고 있다.
[채록/수집 상황]
「징금이 타령」은 1980년 5월 24일 경상남도 거창군 웅양면 동호리 동편 마을에서 김정임[여, 당시 72세], 1980년 2월 27일 거창군 거창읍 가지리 개화 마을에서 주필득[여, 당시 76세]으로부터 채록하였다. 이는 『한국 구비 문학 대계』(한국 정신문화 연구원, 1981), 『민요와 한국인의 삶』1(문창사, 2007) 등에 수록되어 있다.
[구성 및 형식]
빚을 진 사람과 빚을 받으려는 사람이 주고받는 대화체 형식이다.
[내용]
야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내 갚으마 내 머리를 비어서/ 달비전으로 팔아도 니 돈 석 냥을 내 갚으마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내 주마 내 눈썹을 빼여서/ 붓전으로 팔아도 니 돈 석 냥을 내 갚으마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내 주마 내 귀를 비어서/ 생핀전으로 팔아도 니 돈 석 냥 내 갚으마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내 갚으마 내 눈을 빼어서/ 고디전으로 팔아도 니 돈 석 냥 내 갚으마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내 갚으마 내 코를 비어서/ 종지전으로 팔아도 니 돈 석 냥 내 갚으마/ 야이놈아 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내주마 내 씨를 빼어서/ 날나리전으로 팔아도 니 돈 석 냥 내주마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내주마 내 이를 빼어서/ 박씨전으로 팔아도 니 돈 석 냥 내 갚으마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내주마 내 젖을 비어서/ 빈계전으로 팔아도 니 돈 석 냥 내주마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내주마 내 배를 비어서/ 구시전으로 팔아도 니 돈 석 냥 내주마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내주마 내 창사를 빼여서/ 서답줄로 팔아도 니 돈 석 냥 내 갚으마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내주마 내 다리를 비어서/ 흙손전으로 팔아도 니 돈 석 냥 내주마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내주마 내 붕알을 비어서/ 저울추로 팔아도 니 돈 석 냥 내주마/ 야이요놈의 징거마 내 돈 석 냥 내라/ 니 돈 석 냥 내주마 내 자지를 비어서/ 떡가래전으로 팔아도 니 돈 석 냥 내주마
-가창자 김정임[여, 당시 72세]
에라 여봐라 징금아/ 에라 여봐라 징금아/ 저놈의 머리는비다가 행금통으로 팔았시마/ 다문 석 냥 내 하지/ 저놈의 눈씹은 빼다가 세붓으로 팔았시마/ 다문 석 냥 내 하지/ 저놈의 눈은 빼다가 골배전으로 팔았시마/ 다문 석 냥 내 하지/ 저놈의 키는 비다가 유잣다이로 팔았시마/ 다문 석 냥 내 하지/ 저놈의 입은 비다가 방송국으로 팔았시마/ 다문 석 냥 내 하지/ 저놈의 팔은 비다가 곰배팔로 팔았시마/ 다문 석 냥 내 하지/ 저놈의 젖은 비다가 연자통으로 팔았시마/ 다문 석 냥 내 하지/ 저놈의 배는 비다가 구시통으로 팔았시마/ 다문 석 냥 내 하지/ 저놈의 창시는 빼다가 빨랫줄로 팔았시마/ 다문 석 냥 내 하지/ 저놈의 다리는 비다가 장채다리로 팔았시마/ 다문 석 냥 내 하지
-가창자 주필득[여, 당시 76세]
[생활 민속적 관련 사항]
가진 자와 못 가진 자의 대응 속에 내재해 있는 풍자와 해학적 정서를 담고 있다.
[현황]
빚진 사람과 빚 받을 사람의 관계를 우스꽝스럽고 익살스럽게 표현한 이 노래는 유희적 공연 형태로 불렸다. 지금은 채록된 자료를 바탕으로 경상남도 무형 문화재 거창 전수관를 통해 공연과 교육이 이루어지고 있다.
[의의와 평가]
억압받고 핍박을 당하는 자들의 한을 금전적 채무라는 매개를 통해 풍자적으로 표출하고 있다는 점에 이 노래의 의의가 있다. 극단적이고 외설적인 언어적 표현이 여타의 민요와 구분된다.